Nova tradução disponível!:
Do Orador, de Cícero: tradução integral do Prof. Dr. Adriano Scatolin (USP):
Download: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-19022010-165443/pt-br.php
Estão no prelo os seguintes livros, escritos, organizados ou traduzidos por integrantes do VerVe:
Horácio. Odes. Tradução de Elpino Duriense. Organização de Alexandre Pinheiro Hasegawa. São Paulo: Hedra, previsto para 2010.
Marcial. O Livro dos Espetáculos. Seguido de Comentários em Marcial, Domizio Calderini. Tradução conjunta de Fábio Paifer Cairolli e João Angelo Oliva Neto. São Paulo: Ateliê Editorial (sem previsão).
Martins, Paulo. Imagem e Poder: Considerações sobre a Representação de Otávio Augusto. São Paulo, Edusp, previsto para 2010.
Oliva Neto, João Angelo (org.). I Semana de Estudos Helenísticos.
Nova tradução poética das Bucólicas de Virgílio:
Virgílio. Bucólicas. Tradução e introdução Foed Castro Chamma. Rio de Janeiro: Calibán, 2008. (Coleção “Quem Lê Vive Mais”), 112 pp. A tradução é feita em decassílabos brancos, a introdução é intitulada: “As Bucólicas e o Paganismo” e cada poema é precedido de um resumo do argumento.